TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 7:26

TSK Full Life Study Bible

7:26

setapak tangan(TB)/sepelempap(TL) <02947> [an hand breadth.]

bunga(TB/TL) <06525> [with flowers.]

memuat(TB)/muatnya(TL) <03557> [it contained.]

This immense laver, called a sea from it magnitude, held, at a moderate computation, 16,000 gallons. Besides this great brazen laver, there were in the temple ten lavers of brass of a less size, which moved on wheels, and were ornamented with the figures of various animals, having, probably, always some relation to the cherubim. These lavers were to hold water for the use of the priests in their sacred office, particularly to wash the victims that were to be offered as a burnt offering, as we learn from 2 Ch 4:6; but the brazen sea was for the priests to wash in. The knops are supposed to have been in the form of an ox's head, (2 Ch 4:3;) and some think the water flowed out at their mouths.

dua ribu(TB)/ribu(TL) <0505> [two thousand.]



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA